Переводчик с детского

26.06.2017
21 июня в библиотеке № 35 им.Б.И.Стукалина праздновали именины пожалуй самого детского писателя – Корнея Чуковского. 

Я – Великий Умывальник, 

Знаменитый Мойдодыр,

Умывальников начальник

И мочалок командир! –

первое, что учит наизусть в нашей стране только научившийся говорить двухлетка. Сначала Муха-Цокотуха, Бибигон, нерадивая Федора, Айболит, чуть позже – снова Айболит, но уже прозой, а не стихами. А потом придет время Чуковского-переводчика: сказки Киплинга, «Приключения барона Мюнхаузена», «Приключения Робинзона Крузо», «Приключения Тома Сойера», «Принц и нищий», «Остров сокровищ» – кажется, он перевел самые замечательные книги, чего стоят одни названия. Хочется немедленно раскрыть и читать. 

В библиотеку №35 им.Б.Стукалина на утренник, посвященный 135-летию Корнея Ивановича, пришли ребята из СОШ № 18. Были викторины, чтение вслух, загадки, перепутаницы и прочие веселые задания. А еще ребята познакомились с биографией писателя, посмотрели видео с выступлением Чуковского перед детьми и, конечно, мультики по его стихам.

Сотрудники библиотеки №35 им.Б.Стукалина ждут вас по адресу: пер.Политехнический, 14. 

Телефон 246-11-65. 

E-mail: biblio35vrn@list.ru.